***
Un cer albastru într-o zi mohorâtă
Mă gândeam cum aș putea compensa timpul greu și apăsător de afară. Frunzărind fotografiile am găsit-o pe cea potrivită, plină de lumină, spațiu și înălțime.
Azi toată ziua mi-a răsunat în minte cântecelul ista:
Robin Bobin Barabek,
A mâncat ieri un berbec,
O văcuță și-un cârlan
Și un măcelar grăsan...
(de Ion Ciocanu)
Și am găsit că este un cântecel vechi englez:
Robin the Bobbin, the big-bellied Ben,
He eat more meat than fourscore men;
He eat a cow, he eat a calf,
He eat a hog and a half;
He eat a church, he eat a steeple,
He eat the priest and all the people!
A cow and a calf,
An ox and a half,
A church and a steeple,
And all the good people,
And yet he complain'd that his stomach wasn't full.
He eat more meat than fourscore men;
He eat a cow, he eat a calf,
He eat a hog and a half;
He eat a church, he eat a steeple,
He eat the priest and all the people!
A cow and a calf,
An ox and a half,
A church and a steeple,
And all the good people,
And yet he complain'd that his stomach wasn't full.
Am mai găsit și în versiune rusă, scrisă de Korney Ciukovski
Корней Чуковский
Робин Бобин Барабек
Английская песенка
Робин Бобин Барабек
Скушал сорок человек,
И корову, и быка,
И кривого мясника.
И телегу, и дугу;
И метлу, и кочергу.
Скушал церковь, скушал дом,
И кузницу с кузнецом,
А потом и говорит:
«У меня живот болит».
Ieri am găsit scrumbie murată și afumată, aromată și puțin sărată; am fiert niște cartofi în coajă; am tăiat niște ceapă și am amestecat-o cu ulei, am adăugat și cartofii acolo; am găsit niște roșii și le-am tăiat felii alături de pâine proaspătă și crocantă; am turnat și niște bere într-un pahar mare... când mi-am revenit din vrăjeală nu mă puteam scula de pe scaun...
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu